RSS

Zaloguj się

Tłumacze Tłumacze

Dodano: 2011-05-29 19:08    przez: Siedem     Skomentuj: (19)

+ - Nie rozumiem Ocena: 123 (173) Niezrozumiałe: 10        

Tłumacze - bez nich niektóre anime byłyby nudne

Źródło: Saint Beast Kouin Jojishi Tenshitan

0000-00-00Chodzi o to, że Shiva chciał porozmawiać z Yudą na osobności ^^
potkreślam to Shounen-Ai



Komentarze Komentarze

Rii.chan 2011-05-29 19:12
Zgłoś   Ocena: 0 ( 6 )
haha oglądałam to i też mnie to rozwalało xD plusik
Vampircia 2011-05-29 19:16
Zgłoś   Ocena: 12 ( 16 )
Ktoś, kto robi napisy po to, żeby władować tam masę emotek i komentarzy, nie zasługuje na miano tłumacza.
kisama 2011-05-29 19:20
Zgłoś   Ocena: 1 ( 5 )
A myślałem że polskie suby to tylko kiepskie tłumaczenie, okazuje się że jest jeszcze gorzej.
korgal 2011-05-29 19:23
Zgłoś   Ocena: 0 ( 4 )
taaa {na szczęście w tych tytułach które ja oglądam jest znośnie}
korgal 2011-05-29 19:23
Zgłoś   Ocena: 2 ( 10 )
i oto kolejny powód by yaoistki do subów się nie tykały;p.
H.P.L. 2011-05-29 19:39
Zgłoś   Ocena: 1 ( 3 )
Kolejny powód, dla którego oglądam anime tylko i wyłącznie z angielskimi subami :P
TenshiShiro000 2011-05-29 21:39
Zgłoś   Ocena: 2 ( 2 )
Ma racje zawsze jest się z czegoś pośmiać jak nie z anime to chociaż z napisów:D:D
Dora 2011-05-30 12:37
Zgłoś   Ocena: -1 ( 3 )
Lub z głupoty "tłumacza". Gorzej, gdy na takie rzeczy człowiek reaguje headdeskiem/ rozwaleniem czegoś co ma pod ręką.
Miryoku 2011-05-29 23:56
Zgłoś   Ocena: 1 ( 5 )
Taaaaak... Bardzo profesjonalne tłumaczenie. Wcale nie trąci to infantylnością. Normalnie skaczę z radości, że tacy tłumacze istnieją... Dla jasności: to był sarkazm.
Veripma 2011-05-30 13:08
Zgłoś   Ocena: 1 ( 3 )
Kolejny powód, by yaoistki się nie tykały subowania.
Nanami666 2011-05-30 15:56
Zgłoś   Ocena: 0 ( 6 )
Oj tam, przynajmniej jest śmieszne, sama komentuje wiele scen z anime więc gdybym brała się za tłumaczenie też byłoby dużo komentarzy.
No chyba że człowiek nie ma dystansu do siebie i nie potrafi się śmiać z tego co lubi ... ;/
Ariel 2011-06-04 17:25
Zgłoś   Ocena: 0 ( 6 )
Ło, kto to zrobił bez MOJEJ zgody? o.O
Oficjalnie przyznaję się do tych napisów i dziękuję autorce za uznanie
Ariel 2011-06-04 17:37
Zgłoś   Ocena: -1 ( 5 )
Bo mniemam, iż miał to być komplement?
Co do całej reszty...
Po pierwsze: to jest shonen ai i mimo że Shivie chodziło o coś innego – to ta scena tak właśnie wyglądała, podejrzewam, że nie tylko mnie tak to się skojarzyło.
Po drugie: ludzie nie wiecie, co mówicie, bo jestem (obecnie, zaznaczam) jedną z najlepszych polskich tłumaczek i nie – to wcale nie jest narcystycznie powiedziane! Polonistka i humanistka mająca angielski w jednym palcu, z poczuciem humoru i pisząca opowiadania i powieści (zapraszam na mój profil na Czytelnię Tanuki xD). Więc bardzo proszę, bez takich komentarzy, dopóki się Państwo nie zapoznają z przynajmniej jednymi moimi napisami (aczkolwiek podejrzewam, iż dla niektórych to niemożliwe, bo poza np. Saiyuki, tłumaczę na chwilę obecną jedynie yaoice).
Po trzecie: Ja przede wszystkim BAWIĘ się tłumacząc anime. Bawię się językiem polskim i prawdę mówiąc, gdyby nie moja zabawa, akurat „Saint Beast” nie byłoby wartym oglądania serialem. Moje tłumaczenia nie są sztuczne, jeśli chodzi o język polski, bohaterowie mówią naturalnie i czasem nawet zróżnicowanie, i przede wszystkim piszę z humorem i naprawdę lubiąc anime, które tłumaczę. To, że CZASEM (zaznaczam CZASEM, tylko w scenach naprawdę tego wartych) pozwalam sobie na mały komentarz, jest to jedynie wyrazem mojego poczucia humoru. I komentarze tylko temu mają służyć.
To mówiłam ja, Autorka i Prorok w jednym. Dziękuję.
Graifitifiz 2011-06-06 13:36
Zgłoś   Ocena: 0 ( 0 )
Ja tam lubię takie dodatki od tłumaczy
rookie 2011-06-06 14:47
Zgłoś   Ocena: 0 ( 0 )
akurat nigdy na cos takiego nie trafilam, ale pewnie neizle bym sie usmiala xD
Przypinka 2011-06-06 14:59
Zgłoś   Ocena: 1 ( 1 )
w pierwszej chwili wydawało mi się, że tam ZE mnie pisze...
KateOwna 2011-06-06 16:11
Zgłoś   Ocena: 0 ( 0 )
Xdd ja pierdziele... wy to macie skojarzenia...
KateOwna 2011-06-06 16:07
Zgłoś   Ocena: 1 ( 1 )
Ah tak... Kochamy tłumaczy... Oni są genialni Xdd
Cossette 2011-06-17 13:58
Zgłoś   Ocena: 0 ( 0 )
Ariel! ^^ Świetnie zrobione napisy. A wy nie czepiajcie się jej, jest bardzo wybitna i mądra. Sami byście lepiej tego nie zrobili.
Pozdrawiam Cie...
Nati. :*
2 komentarzy oznaczonych jest jako napisanych przez spammerów.
Zawsze pokazuj
Pokaż
Ukryj


Zaloguj się, aby dodawać komentarze.

Wybierz kanał RSS:

Główna   • Poczekalnia   • Komentarze

Login:

Hasło: