RSS

Zaloguj się | Zarejestruj się

       

Wymówka Wymówka

Dodano: 2013-12-29 00:23    przez: soul789     Skomentuj: (30)

+ - Nie rozumiem Ocena: 34 (48) Niezrozumiałe: 0        

Wymówka - zawsze się jakąś znajdzie

Źródło: maji de watashi ni koi shinasai!

0000-00-00Tak dla pewności, tekst jest wypowiadany przez chłopaka.

Efdeuszu nie przejmuj się Efdeuszu nie przejmuj się

Dodano: 2014-02-11 19:06    przez: mikuroshin     Skomentuj: (87)

+ - Nie rozumiem Ocena: 36 (42) Niezrozumiałe: 0        

Efdeuszu nie przejmuj się - jeśli tu się nie spodoba to zawsze wejdzie na nyana

0000-00-00Czasem wchodzę na nyana. Bo szukam ładnych obrazków. Ale ich tam mało wiec rzadko. I za każdym razem znajdzie efdecjowy demot który u nasz się nie przyjął a tam na głównej.
I było tam sporo moich ojeeeej! Rumieniec. Przepraszam. Czuje sie efdecjową zdrajca ale ja chodze na przespiegi! Hahaha
Przepraaaszam ze ten akurat fandemot ale mi sie szukać nie chce. Takiii mamy feeeeeeejm i klimat!

Mam głowy zawroty, daj mi jakiś znak Mam głowy zawroty, daj mi jakiś znak

Dodano: 2014-02-14 12:08    przez: Angela     Skomentuj: (52)

+ - Nie rozumiem Ocena: 29 (43) Niezrozumiałe: 2        

Mam głowy zawroty, daj mi jakiś znak - Daj mi jakiś znak...

Źródło: DRRR

0000-00-00animelife tip: nie proś o znak w obecności Shizuo. (bo jest to taki silny pan, który rzuca w ludzi czym popadnie, a znaki okazują się bardzo poręczne w tej kwestii)
Tak wiem. Sucho.
Bardzo.
Oklepane.

Ale widzicie, jest tak, że jak sobie za długo nucicie jedną piosenkę, na przykład szykując się do wyjazdu, to zaczynają wam uporczywie pojawiać się w głowie głupie skojarzenia.

A piosenka jest bardzo ładna, i taka prawie że romantyczna, więc jest walentynkowo.

I przepraszam, że taka długa sekwencja, nie planowałam tego, ale szukając jakiegoś odpowiedniego momentu na screena trafiłam na tą przepiękną scenę o miłości, i nie mogłam jej zignorować w ten walentynkowy dzień.

Będę za wami tęsknić przez te 9 dni ;_;

www.youtube.com/watch?v=gwRdVLjo6BY

Drewniany miecz przeciw stalowemu? Drewniany miecz przeciw stalowemu?

Dodano: 2014-02-17 13:30    przez: Ryuunmei     Skomentuj: (97)

+ - Nie rozumiem Ocena: 39 (47) Niezrozumiałe: 0        

Drewniany miecz przeciw stalowemu? - Co mi tam, przecież to anime!

Źródło: Mahou Sensou

0000-00-00Nie no, przecież napewno nie przetnie go przy pierwszym bliższym spotkaniu.
Nie mówiąc już o iskrach.
I tym, że koleś z derwnianym mieczykiem pokonał tego ze stalowym.


Nie sądze aby to był spojler. To pierwsze minuty pierwszego odcinka.

Basen Narodowy Basen Narodowy

Dodano: 2014-02-22 20:22    przez: Adrianwsx     Skomentuj: (76)

+ - Nie rozumiem Ocena: 27 (33) Niezrozumiałe: 0        

Basen Narodowy - w końcu do czegoś się przydał

Źródło: code geass

2014-02-22W najnowszym Code Geassie, Europa walczyła z Wielką Brytanią o ziemie Polsko-Ukraińską , i bazą dla europejskich sił został basen narodowy (mam nadzieję że zamknęli dach ;D)

To przyjemne zaskoczenie To przyjemne zaskoczenie

Dodano: 2014-02-23 21:52    przez: mikuroshin     Skomentuj: (33)

+ - Nie rozumiem Ocena: 37 (42) Niezrozumiałe: 1        

To przyjemne zaskoczenie - gdy znajdziesz FanDub który nie brzmi jak kastrowany kot

0000-00-00Nie znam tego uczucie :( Chce poznać. Dobra parę by sie znalazło pewnie
Zauważyliście ze dużo piosenek fanowskich jest w podobny sposób śpiewana? Jak kastrowane kocisze D: Głownie to dotyczy dziewczyn. Może ze mną jest nie tak ale to boli D: I jeszcze \"jak ładnie śpiewasz\" \"Oddaj mi swój głos\" Boooziuuu mam bóól nie tylko uszu i mózgu ale jak to mówią internetowy ból. Od większości z tych \"fanduberek\" nawet ja bym śpiewała lepiej ;.; siriooo
Czemu moje opisy zawsze są takie nie fajne D: Naucz mnie ktoś je pisać!

Tłumaczenie gier słownych Tłumaczenie gier słownych

Dodano: 2014-03-30 17:39    przez: BartekCyferka     Skomentuj: (27)

+ - Nie rozumiem Ocena: 23 (33) Niezrozumiałe: 0        

Kill la Kill, odcinek 11Tłumaczenie gier słownych - rzadko idzie zgodnie z keikaku (planem)

Źródło: Kill la Kill

0000-00-00Na obrazku Mako wyraża poddenerwowanie z powodu siedzenia między dwoma (byłymi) członkami Elitarnej Czwórki, których w dodatku niechcący rozzłościła.
Nazwisko tego po lewej to Inumuta, tego po prawej zaś Gamaroori, stąd gra słowna w wypowiedzi Mako. Oczywistym jest, że owa gra słowna jest nieprzetłumaczalna na język polski, stąd dylemat tłumacza: zmienić zupełnie tłumaczenie na jakiś inny, przyjaźniejszy językowi polskiemu żart? Dać przypisy poza napisami (które rzadko kiedy zdąża się przeczytać bez pauzowania)? Czy też zostawić nazwy japońskie i dać tak właśnie znaczenie w nawiasach?
Niezależnie co się zrobi, zawsze ktoś będzie niezadowolony.

Odstraszanie dziewczyn to dar. Odstraszanie dziewczyn to dar.

Dodano: 2014-04-22 20:27    przez: kolorowapycha     Skomentuj: (33)

+ - Nie rozumiem Ocena: 29 (33) Niezrozumiałe: 0        

Odstraszanie dziewczyn to dar. - Gorzej, że niepotrzebny

Źródło: Vampire knight

Prawdziwy fan nigdy nie zrezygnuje ze swojej pasji. Prawdziwy fan nigdy nie zrezygnuje ze swojej pasji.

Dodano: 2014-04-23 14:05    przez: Bones     Skomentuj: (43)

+ - Nie rozumiem Ocena: 22 (33) Niezrozumiałe: 1        

Prawdziwy fan nigdy nie zrezygnuje ze swojej pasji. - Nie ważne, w jakiej znajdzie się sytuacji.

Źródło: Fajne perełki mogę znaleźć w moich zaśmieconych obrazkami folderach.

0000-00-00Nic nie powinno nas ograniczać, co nie? ^O^

Poczucie bezradności Poczucie bezradności

Dodano: 2014-04-26 16:42    przez: Bones     Skomentuj: (79)

+ - Nie rozumiem Ocena: 27 (36) Niezrozumiałe: 3        

Poczucie bezradności - Kiedy na wszelkie próby ratowania się jest już za późno

Źródło: deviantart

0000-00-00Biedny piczaku [*]


Wailord to jest taki bardzo duży pokemon jakby co C:

Wybierz kanał RSS:

Główna   • Poczekalnia   • Komentarze

Login:

Hasło: